Sentence

これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。

これらの問題(もんだい)総轄(そうかつ)して(とあつか)()わねばならない。
We must treat these problems as a whole.
Sentence

これは古代の教典を解釈するという問題である。

これは古代(こだい)教典(きょうてん)解釈(かいしゃく)するという問題(もんだい)である。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
Sentence

この問題を解決するのに大変頭を悩ませました。

この問題(もんだい)解決(かいけつ)するのに大変(たいへん)(あたま)(なや)ませました。
We beat our brains to solve this problem.
Sentence

この問題をどのように扱えばよいのでしょうか。

この問題(もんだい)をどのように(あつか)えばよいのでしょうか。
How shall we deal with this problem?
Sentence

この問題はあたりまえのやり方では解決しない。

この問題(もんだい)はあたりまえのやり(かた)では解決(かいけつ)しない。
You cannot solve this problem in an ordinary way.
Sentence

この問題については私が特に述べることがない。

この問題(もんだい)については(わたし)(とく)()べることがない。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
Sentence

この宿題は月曜日に提出することになっている。

この宿題(しゅくだい)月曜日(げつようび)提出(ていしゅつ)することになっている。
This assignment is to be handed in on Monday.
Sentence

きっと週末までに宿題をすますようにしなさい。

きっと週末(しゅうまつ)までに宿題(しゅくだい)をすますようにしなさい。
See that the homework is done by the weekend.
Sentence

いつコーナーを曲がるかはむずかしい問題です。

いつコーナーを()がるかはむずかしい問題(もんだい)です。
When to turn the corner is a difficult problem.
Sentence

あなたはこの問題を弁護士に相談するべきです。

あなたはこの問題(もんだい)弁護士(べんごし)相談(そうだん)するべきです。
You should confer with your attorney on this matter.