Sentence

意図していたものとかけ離れた結果となった。

意図(いと)していたものとかけ(はな)れた結果(けっか)となった。
It had an effect alien from the one intended.
Sentence

もう離れてもいいよ、荷物は私が見ていよう。

もう(はな)れてもいいよ、荷物(にもつ)(わたし)()ていよう。
You can leave now. I'll see to our luggage.
Sentence

その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。

その飛行機(ひこうき)補助(ほじょ)ロケットを使(つか)って離陸(りりく)した。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.
Sentence

その毒性のある植物から離れているべきです。

その毒性(どくせい)のある植物(しょくぶつ)から(はな)れているべきです。
We should keep away from the poisonous plants.
Sentence

そのボートはほかから離れていくのが見えた。

そのボートはほかから(はな)れていくのが()えた。
The boat was seen to draw apart from the others.
Sentence

すみません、今ちょっと手が離せないんです。

すみません、(いま)ちょっと()(はな)せないんです。
Sorry, I've got my hands full now.
Sentence

ここから駅までどれくらい距離がありますか。

ここから(えき)までどれくらい距離(きょり)がありますか。
How far is it from here to the station?
Sentence

あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。

あなたの飛行機(ひこうき)(なん)()離陸(りりく)する予定(よてい)ですか。
What time is your plane due to take off?
Sentence

旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。

旅行者(りょこうしゃ)夜明(よあ)(まえ)(はな)れなければならなかった。
The tourists had to leave the town before dawn.
Sentence

離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。

(はな)れて()ると、(かれ)実際(じっさい)よりずっと(わか)()える。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.