旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。

Sentence Analyzer

旅行者 夜明け 離れなければならなかった

English Translation

The tourists had to leave the town before dawn.

Furigana

旅行者(りょこうしゃ)夜明(よあ)(まえ)(はな)れなければならなかった。

Romanji

Ryokōsha wa yoake mae ni hanarenakerebanaranakatta.

Words

旅行者 (りょこうしゃ)
traveller; traveler
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
夜明け (よあけ)
dawn; daybreak
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
離れる (はなれる)
to be separated; to be apart; to be distant; to leave; to go away; to leave (a job, etc.); to quit; to give up; to lose connection with; to drift away from

Kanji

Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress