Sentence

発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。

発音(はつおん)(てん)(のぞ)けば、みんな上手(じょうず)なフランス()(はな)す。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.
Sentence

彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)は2、3のつづりの(あやま)りを(のぞ)けば大変(たいへん)よい。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
Sentence

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

その物語(ものがたり)(すこ)(なが)すぎるという(てん)(のぞ)けばけっこうだ。
The story is good except that it is a little too long.
Sentence

どうして彼らの疑いと恐怖を払いのけることができようか。

どうして(かれ)らの(うたが)いと恐怖(きょうふ)(はら)いのけることができようか。
How can we dispel their doubts and fears?
Sentence

金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。

金儲(かねもう)けのことを(のぞ)けば、(わたし)不動産(ふどうさん)のことには興味(きょうみ)はない。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.
Sentence

何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー!

(なに)があっても(うみ)()く!タオルに、(うみ)パン。虫除(むしよ)けスプレー!
No matter what I'm going to the beach! Towel and trunks. Insect repellant!
Sentence

彼は笑って彼女にそのばかげた考えを払いのけさせようとした。

(かれ)(わら)って彼女(かのじょ)にそのばかげた(かんが)えを(はら)いのけさせようとした。
He tried to laugh her out of her foolish belief.
Sentence

ホールが寒かったという点を除けばそのコンサートは楽しかった。

ホールが(さむ)かったという(てん)(のぞ)けばそのコンサートは(たの)しかった。
I enjoyed the concert except that the hall was cold.
Sentence

忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。

(わす)れましたわ。でも、帽子(ぼうし)()(のぞ)けばあなた自身(じしん)確認(かくにん)できますわ。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
Sentence

バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。

バス(てい)までかなり(とお)いということを(のぞ)けば、()()(まった)(もう)(ぶん)がない。
Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop.