This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。

運転手(うんてんしゅ)(かれ)(くるま)から()りろと身振(みぶ)りで要求(ようきゅう)した。
The driver gestured him out.
Sentence

ジミー、朝ごはんできたわよ。降りてらしゃい。

ジミー、(あさ)ごはんできたわよ。()りてらしゃい。
Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.
Sentence

明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。

明日(あした)列車(れっしゃ)から()りるあなたを出迎(でむか)えるつもりです。
I will meet you off the train tomorrow.
Sentence

必ず2番のバスに乗って、21番街で降りなさい。

(かなら)ず2(ばん)のバスに()って、21番街(ばんがい)()りなさい。
Be sure to take the No.2 bus, and get off at 21st Street.
Sentence

彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。

彼女(かのじょ)乗客(じょうきゃく)がバスを()りるのを()つめていました。
She watched the passengers get off the bus.
Sentence

清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。

清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りるつもりで勝負(しょうぶ)にでるよ。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
Sentence

霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。

(しも)(はや)()りたために作物(さくもつ)はひどい災害(さいがい)()けた。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
Sentence

警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。

警察(けいさつ)彼女(かのじょ)(はし)から()()りないように説得(せっとく)した。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
Sentence

お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。

()さんが(くるま)をおりたらすぐに(くるま)()してください。
Please drive off as soon as your child has left the car.
Sentence

彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。

(かれ)は3(ふん)でそのスロープを(すべお)()りることができた。
He was able to ski down the slope in three minutes.