This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。

(かれ)はあなたの手紙(てがみ)にまもなく返事(へんじ)をくれるでしょう。
He'll answer your letter soon.
Sentence

誰でも宇宙旅行ができるときがまもなくくるだろう。

(だれ)でも宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)ができるときがまもなくくるだろう。
The time will soon come when anyone can travel in space.
Sentence

私はまもなくあなたに再会できればと思っています。

(わたし)はまもなくあなたに再会(さいかい)できればと(おも)っています。
I hope to see you again before long.
Sentence

宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。

宇宙(うちゅう)旅行(りょこう)(たの)しめる(とき)がまもなくやってくるだろう。
It won't be long before we can enjoy space travel.
Sentence

まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。

まもなく(れい)のウエーターが(さら)片付(かたづ)けに(もど)ってきた。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.
Sentence

私はあなたにまもなく会えることを楽しみにしている。

(わたし)はあなたにまもなく()えることを(たの)しみにしている。
I am looking forward to seeing you soon.
Sentence

私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。

(わたし)は、まもなくあなたに()(こと)心待(こころま)ちにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.
Sentence

まもなくまたお目にかかれるのを楽しみにしています。

まもなくまたお()にかかれるのを(たの)しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again before long.
Sentence

その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。

その大使(たいし)はまもなく現在(げんざい)任地(にんち)から召喚(しょうかん)されるだろう。
The ambassador will be recalled from his present post soon.
Sentence

そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。

そのスキャンダルは()もなくみんなに()(わた)るだろう。
That scandal will be known to everybody in the course of time.