Sentence

専門の図書館が芸術に関する文献を収集している。

専門(せんもん)図書館(としょかん)芸術(げいじゅつ)(かん)する文献(ぶんけん)収集(しゅうしゅう)している。
Specialized libraries collect writings about art.
Sentence

門のところにあなたに会いたがっている男性がいる。

(もん)のところにあなたに()いたがっている男性(だんせい)がいる。
There is a man at the gate who wants to see you.
Sentence

門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。

(もん)から(はい)りかけていた婦人(ふじん)とその門番(もんばん)()められた。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
Sentence

専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。

専門家(せんもんか)でさえこの(しん)じられない事故(じこ)理解(りかい)できない。
Even specialists do not understand this incredible accident.
Sentence

ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。

ガソリンを()んだトラックが(もん)衝突(しょうとつ)して爆発(ばくはつ)した。
The gasoline truck ran into the gate and blew up.
Sentence

男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。

(おとこ)(もん)のかげにたたずみその(いえ)をじっと()つめていた。
A man stood behind the gate gazing at the house.
Sentence

専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。

専門(せんもん)用語(ようご)()いてあるため、この(ほん)(じつ)()みにくい。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
Sentence

その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。

その専門家(せんもんか)国際(こくさい)緊張(きんちょう)(たか)まっていくと予測(よそく)している。
The specialist predicts international tension will build up.
Sentence

この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。

この(たね)専門(せんもん)知識(ちしき)日常(にちじょう)生活(せいかつ)とはほとんど関係(かんけい)がない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
Sentence

予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。

予鈴()だ。校門(こうもん)(あた)りにいた生徒(せいと)たちが一斉(いっせい)(あし)(はや)める。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.