- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
151 entries were found for 鉄.
Sentence
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
Sentence
突然の昇進の発表で、彼、鳩が豆鉄砲を食らったような顔をしていたよ。
He looked blank when he heard the announcement of his promotion.
Sentence
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
ロンドンの警察 はいつも電車 や地下鉄 の爆弾 を探 し出 すのに躍起 となっている。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
Sentence
闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。
That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?
Sentence
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
この気持 ちが冷 めないうちにがんばります!!「鉄 は熱 いうちに打 て」といいますから。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
Sentence
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
Sentence
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
ロンドンの地下鉄 には、プラットホームから地下鉄 に乗 る際 の「溝 に注意 」という警告 がある。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
Sentence
ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
ロンドンはとても大 きな都市 なので、動 き回 るために、来 た人 はバスや地下鉄 を使 わなければならない。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.
Sentence
それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
それゆえ今日 使 われたいる鉄道 路線 は、様々 な理由 で、いろいろな時代 に、到達 した一連 の決定 の産物 なのである。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.
Sentence
学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.