- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
94 entries were found for 都合.
Sentence
このようなやり方で進むことは私にとって都合がよいかもしれない。
このようなやり方 で進 むことは私 にとって都合 がよいかもしれない。
It may be advantageous to me to proceed in this way.
Sentence
横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.
Sentence
来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
Sentence
あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。
あなたの都合 のいい日時 にミーティングを組 み直 してくださいませんか。
Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
Sentence
部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.
Sentence
なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
なんとか都合 をつけて、次 のミーティングに出席 していただけませんか。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.
Sentence
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
あなたからご都合 が悪 いというお知 らせがなければ水曜 の夕方 に参 ります。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
Sentence
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
Sentence
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
その男 には別 に不都合 なところはなかったが、彼 は何 か邪悪 なものを感 じとった。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
Sentence
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.