This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

いつでも遠慮せずに質問して下さい。

いつでも遠慮(えんりょ)せずに質問(しつもん)して(くだ)さい。
Please feel free to ask a question at any time.
Sentence

すみません、ご遠慮いただけますか。

すみません、ご遠慮(えんりょ)いただけますか。
Sorry, I wish you wouldn't.
Sentence

許可なく喫煙することをご遠慮下さい。

許可(きょか)なく喫煙(きつえん)することをご遠慮(えんりょ)(くだ)さい。
Please refrain from smoking without permission.
Sentence

この部屋ではタバコはご遠慮ください。

この部屋(へや)ではタバコはご遠慮(えんりょ)ください。
Please refrain from smoking in this room.
Sentence

遠慮なくケーキを召し上がって下さい。

遠慮(えんりょ)なくケーキを()()がって(くだ)さい。
Please help yourself to the cake.
Sentence

どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。

どうぞ遠慮(えんりょ)()くケーキをお()(くだ)さい。
Please help yourself to the cake.
Sentence

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

どうぞ遠慮(えんりょ)なく意見(いけん)()ってください。
Please feel free to make suggestions.
Sentence

分からない時は遠慮なく御質問下さい。

()からない(とき)遠慮(えんりょ)なく()質問(しつもん)(くだ)さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
Sentence

エレベータではたばこはご遠慮下さい。

エレベータではたばこはご遠慮(えんりょ)(くだ)さい。
You may not smoke in the elevator.
Sentence

遠慮なく気持ちをおっしゃってください。

遠慮(えんりょ)なく気持(きも)ちをおっしゃってください。
Please feel free to express yourself.