Sentence

彼女が間違っているように思われはじめた。

彼女(かのじょ)間違(まちが)っているように(おも)われはじめた。
It began to appear that she was wrong.
Sentence

彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。

(かれ)正直者(しょうじきしゃ)だと(しん)じたのは(だい)間違(まちが)いだった。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
Sentence

彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

(かれ)らは間違(まちが)ったことに(たい)して(みずか)らを()めた。
They blamed themselves for being wrong.
Sentence

彼は彼女に間違いを納得させられなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)間違(まちが)いを納得(なっとく)させられなかった。
He couldn't convince her of her mistake.
Sentence

彼は駐車違反で5千円の罰金を科せられた。

(かれ)駐車(ちゅうしゃ)違反(いはん)で5(せん)(えん)罰金(ばっきん)()せられた。
They fined him 5,000 yen for illegal parking.
Sentence

彼は昔の友達に会いに行ったにちがいない。

(かれ)(むかし)友達(ともだち)()いに()ったにちがいない。
He must have gone to see his old friend.
Sentence

彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。

(かれ)(みず)()しっぱなしにしたにちがいない。
He must have left the water running.
Sentence

彼は私を違った観点から見るようになった。

(かれ)(わたし)(ちが)った観点(かんてん)から()るようになった。
He came to see me in a different light.
Sentence

彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。

(かれ)はフランス()(はな)すと(かなら)(すこ)間違(まちが)える。
He cannot speak French without making a few mistakes.
Sentence

彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。

(かれ)はしばしば時間(じかん)間違(まちが)えて約束(やくそく)(おく)れる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.