彼らは間違ったことに対して自らを責めた。

Sentence Analyzer

彼ら 間違った こと に対して 自ら 責めた

English Translation

They blamed themselves for being wrong.

Furigana

(かれ)らは間違(まちが)ったことに(たい)して(みずか)らを()めた。

Romanji

Karera wa machigatta koto nitaishite mizukara o semeta.

Words

彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
間違う (まちがう)
to make a mistake; to be incorrect; to be mistaken
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
に対して (にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
自ら (みずから)
for one's self; personally
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
責める (せめる)
to condemn; to blame; to criticize; to criticise; to reproach; to accuse; to urge; to press; to pester; to torture; to torment; to persecute; to break in (a horse)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure