This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。

ジョン(くん)(はたら)きすぎだよ。(すわ)ってしばらくはのん()にかまえなさい。
John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while.
Sentence

しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。

しかし、この少年達(しょうねんたち)は、ウッドさんの農場(のうじょう)(やす)(ちゅう)()ごしました。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
Sentence

この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。

この部屋(へや)(なか)勉強(べんきょう)するには(あつ)すぎます。これ以上(いじょう)我慢(がまん)できません。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
Sentence

がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。

がっかりしたことに、(かれ)勝利(しょうり)は、つかの()勝利(しょうり)にすぎなかった。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
Sentence

アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。

アフリカで()ごした1(ねん)(おお)くの(てん)非常(ひじょう)にためになる経験(けいけん)だった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
Sentence

「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」

(かれ)らはその法案(ほうあん)可決(かけつ)したの」「うん、とうとう通過(つうか)させたんだ」
"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."
Sentence

「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「粘度が高すぎるってことさ」

「ちょっとカタいかな~」「カタい?」「(ねば)(たび)(たか)すぎるってことさ」
"Might be a bit stiff..." "Stiff?" "I mean the viscosity is too high."
Sentence

「虫とあそぶにはボクは年をとりすぎている」と男の子は言いました。

(むし)とあそぶにはボクは(とし)をとりすぎている」と(おとこ)()()いました。
"I'm too old to be playing with bugs", said the boy.
Sentence

老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。

老人(ろうじん)人生(じんせい)がいたずらに()ぎてしまったのはなぜだったのかと(かんが)えた。
The old man wondered why life had passed him by.
Sentence

歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。

(ある)きすぎて、(あし)(うら)(あし)(ゆび)(いた)い。(くつ)のサイズがあってないのかな。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.