Sentence

時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。

(とき)がたつにつれて、(かな)しみは(うす)らぐ。
As time goes on, grief fades away.
Sentence

私は田舎の両親と連絡を保っている。

(わたし)田舎(いなか)両親(りょうしん)連絡(れんらく)(たも)っている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
Sentence

私は犬を連れてあちこち歩き回った。

(わたし)(いぬ)()れてあちこち(ある)(まわ)った。
I went about with my dog.
Sentence

私はこどもを連れた人に会いました。

(わたし)はこどもを()れた(ひと)()いました。
I saw a man with a child.
Sentence

今度は妹さんを連れていらっしゃい。

今度(こんど)(いもうと)さんを()れていらっしゃい。
Bring your sister next time.
Sentence

今度くるときには姉を連れてきます。

今度(こんど)くるときには(あね)()れてきます。
I'll bring my sister when I come next time.
Sentence

国連憲章は1945年に署名された。

国連(こくれん)憲章(けんしょう)は1945(ねん)署名(しょめい)された。
The United Nations Charter was signed in 1945.
Sentence

欠席は前もって私に連絡して下さい。

欠席(けっせき)(まえ)もって(わたし)連絡(れんらく)して(くだ)さい。
Please inform me of your absence in advance.
Sentence

喫煙と肺ガンには関連がありますか。

喫煙(きつえん)(はい)ガンには関連(かんれん)がありますか。
Is there a link between smoking and lung cancer?
Sentence

気温は連続して何日も氷点下だった。

気温(きおん)連続(れんぞく)して(なん)(にち)氷点下(ひょうてんか)だった。
The temperature has been below freezing for several days.