Sentence

すてきなレストラン。連れてきてもらえて嬉しい。

すてきなレストラン。()れてきてもらえて(うれ)しい。
This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here.
Sentence

父はしばしば私を野球の試合に連れて行ってくれる。

(ちち)はしばしば(わたし)野球(やきゅう)試合(しあい)(つい)れて()ってくれる。
My father often takes me to baseball games.
Sentence

彼女は大きくなるに連れて、ますます美しくなった。

彼女(かのじょ)(おお)きくなるに()れて、ますます(うつく)しくなった。
As she grew older, she became more beautiful.
Sentence

彼は親切にも私を切符売場まで連れていってくれた。

(かれ)親切(しんせつ)にも(わたし)切符(きっぷ)売場(うりば)まで()れていってくれた。
He was foolish enough to believe it.
Sentence

彼はいつも親切にも私を病院に連れていってくれた。

(かれ)はいつも親切(しんせつ)にも(わたし)病院(びょういん)()れていってくれた。
He was kind enough to take me to the hospital.
Sentence

年をとるに連れて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるに()れて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow the less innocent we become.
Sentence

年をとるにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。

(とし)をとるにつれて、(ひと)はだんだん無邪気(むじゃき)でなくなる。
The older we grow, the less innocent we become.
Sentence

日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。

()()つにつれて、天気(てんき)次第(しだい)悪化(あっか)しつつあった。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
Sentence

中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。

中国(ちゅうごく)(たび)するならガイドを()れていくのが一番(いちばん)いい。
If you travel in China, it is best to go with a guide.
Sentence

先生、息子を連れていった方がよろしいでしょうか。

先生(せんせい)息子(むすこ)()れていった(ほう)がよろしいでしょうか。
Do I have to bring my son to your office, Doctor?