Sentence

彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。

彼女(かのじょ)(なが)いこと病気(びょうき)で、まだ()きられるほどよくなってない。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.
Sentence

私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。

(わたし)はたいてい6()()きるのですが、昨日(きのう)(あさ)は8()でした。
As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.
Sentence

彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。

彼女(かのじょ)(なに)()きたかまるで()にしていないかのように行動(こうどう)した。
She acted as if she didn't care what happened.
Sentence

今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。

今週(こんしゅう)メアリーは期末(きまつ)試験(しけん)準備(じゅんび)のために(よる)(おそ)くまで()きている。
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals.
Sentence

なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。

なにが()きろうとも、(わたし)最後(さいご)まで、(わたし)主義(しゅぎ)(まも)るつもりだ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
Sentence

うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。

うちの子供達(こどもたち)(はや)()きるようにと(なみだ)ぐましい努力(どりょく)をしている。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
Sentence

彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。

(かれ)らはその建設(けんせつ)(はじ)まる(とき)(こま)った(こと)()きるだろうと(おも)っている。
They are anticipating trouble when the construction starts.
Sentence

ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。

ネギをベランダに()きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
Sentence

その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。

その事故(じこ)がどんな(かぜ)()きたのか(だれ)もはっきりとは()らなかった。
No one knew for certain how the accident happened.
Sentence

スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。

スージーは真夜中(まよなか)までおきていた。すると奇妙(きみょう)物音(ものおと)()こえた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.