Sentence

赤ん坊を抱いている女の人は、今ついたばかりです。

(あか)(ぼう)()いている(おんな)(ひと)は、(いま)ついたばかりです。
The woman with a baby in her arms arrived here just now.
Sentence

赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。

(あか)(ぼう)祖父(そふ)()をとってピーターと()づけられた。
The baby was named Peter after his grandfather.
Sentence

赤ん坊のほっぺたはビロードのような手触りがする。

(あか)(ぼう)のほっぺたはビロードのような手触(てざわ)りがする。
Little babies' cheeks feel like velvet.
Sentence

赤ちゃんの目を覚まさないように、そうっと歩いた。

(あか)ちゃんの()()まさないように、そうっと(ある)いた。
I walked softly for fear of waking the baby.
Sentence

赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。

(あか)いベルトが彼女(かのじょ)(くろ)いドレスをひきたたせている。
The red belt makes her black dress look even better.
Sentence

世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。

世間知(せけんし)らずのその(おとこ)は、()ずかしさで(かお)(あか)らめた。
The naive man blushed with shame.
Sentence

私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。

(わたし)彼女(かのじょ)(あか)(ぼう)世話(せわ)をしなければならなかった。
I had to take care of her baby.
Sentence

私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。

(わたし)()()(あか)インクで()かれているのに()づいた。
I noticed the sale prices were written in red ink.
Sentence

私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。

(わたし)(あか)(ぼう)に、お(まえ)はなんてかわいいのだといった。
I told my baby that she was very wonderful.
Sentence

財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。

財政(ざいせい)赤字(あかじ)()()わせの一般的(いっぱんてき)方法(ほうほう)債券(さいけん)発行(はっこう)です。
A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.