This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このノートいつまで貸してもらえるの?

このノートいつまで()してもらえるの?
How long may I borrow this notebook?
Sentence

あなたのナイフを貸してくれませんか。

あなたのナイフを()してくれませんか。
Will you lend me your knife?
Sentence

要するに金が必要なんだ。貸してくれよ!

(よう)するに(きん)必要(ひつよう)なんだ。()してくれよ!
In brief, I need money. Please lend it to me!
Sentence

父が快く車を貸してくれるとは思わない。

(ちち)(こころよ)(くるま)()してくれるとは(おも)わない。
I don't think my father is willing to lend us the car.
Sentence

彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。

彼女(かのじょ)(かれ)()うことに(みみ)()さなかった。
She closed her ears to what he was saying.
Sentence

彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。

彼女(かのじょ)(わたし)忠告(ちゅうこく)にめったに(みみ)をかさない。
She seldom pays regard to my advice.
Sentence

彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。

彼女(かのじょ)はお(とう)さんの(はなし)(まった)(みみ)()さない。
She turns a deaf ear to her father.
Sentence

彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。

(かれ)婦人(ふじん)()()して(くるま)()せてあげた。
He helped the lady into the car.
Sentence

彼は手を貸して老婦人を席から立たした。

(かれ)()()して(ろう)婦人(ふじん)(せき)から()たした。
He helped an old lady to get up from her seat.
Sentence

彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。

(かれ)()()して(ろう)婦人(ふじん)(せき)から()たせた。
He helped an old lady get up from her seat.