Sentence

イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。

イスがこわれています。(だれ)かに修理(しゅうり)してもらったほうがいいですよ。
The chair is broken. You'd better get someone to fix it.
Sentence

5年目の初めにトニーはもっとお金をもらわねばならないと言った。

年目(ねんめ)(はじ)めにトニーはもっとお(かね)をもらわねばならないと()った。
At the beginning of the fifth year, Tony said he was going to have to charge more.
Sentence

この椅子を修理してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。

この椅子(いす)修理(しゅうり)してもらうのにおいくらぐらいかかるのでしょうか。
What would it cost to have this chair repaired?
Sentence

東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。

東京(とうきょう)()て3日間(にちかん)しかたたないのに(ちち)()んだという便(たよ)りをもらった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
Sentence

失礼ですがあなたの計算が間違えていることを指摘させてもらいます。

失礼(しつれい)ですがあなたの計算(けいさん)間違(まちが)えていることを指摘(してき)させてもらいます。
I beg to point out that your calculation is wrong.
Sentence

私達の決める事は何でも、委員会に承認してもらわなければならない。

私達(わたしたち)()める(こと)(なに)でも、委員会(いいんかい)承認(しょうにん)してもらわなければならない。
Whatever we decide must be approved by the committee.
Sentence

私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。

(わたし)部屋(へや)(はい)(まえ)には、いつもノックしてもらわなければなりません。
You are always to knock before you come into my room.
Sentence

もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。

もしあなたに(たす)けてもらわなかったら、(わたし)はきっと失敗(しっぱい)してただろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Sentence

トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。

トムは勤務(きんむ)終了(しゅうりょう)時間(じかん)()えて(はたら)くと5(わり)アップの時給(じきゅう)をもらっていた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
Sentence

デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。

デイックは両親(りょうしん)(やしな)ってもらっていたが、(いま)両親(りょうしん)から独立(どくりつ)している。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.