Sentence

オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。

オイデイプスはなぞなぞに正確(せいかく)(こた)えたのだ。
Oedipus had answered the riddle correctly!
Sentence

宝がどこに隠されているかは今なお謎である。

(たから)がどこに(かく)されているかは(いま)なお(なぞ)である。
Where the treasure is hidden is still a mystery.
Sentence

彼はその謎を解くために歴史的な文書を調べた。

(かれ)はその(なぞ)()くために歴史的(れきしてき)文書(ぶんしょ)調(しら)べた。
He looked into historical documents to solve the mystery.
Sentence

彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。

(かれ)らの()(なに)()こったかは依然(いぜん)としてなぞだ。
What happened to them is still a mystery.
Sentence

彼の言葉にはどこかなぞめいた意味があるようだ。

(かれ)言葉(ことば)にはどこかなぞめいた意味(いみ)があるようだ。
There seems to be some dark meaning in his words.
Sentence

今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。

(いま)までそのなぞを首尾(しゅび)よく()いた(ひと)はいなかった。
No one has succeeded in solving the mystery.
Sentence

彼がどのようにして逃げたかはいまだに謎である。

(かれ)がどのようにして()げたかはいまだに(なぞ)である。
How he escaped still puzzles us.
Sentence

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

(かれ)がなぜ突然(とつぜん)(まち)()ったかは依然(いぜん)としてなぞである。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
Sentence

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

(かれ)がなぜその()(かお)()えなかったかはなぞである。
It is a mystery why he did not finish the poem.
Sentence

彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。

(かれ)はその(なぞ)めいた事件(じけん)解決(かいけつ)する()がかりを()つけた。
He found a clue to solve the mysterious affair.