彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

Sentence Analyzer

なぜ 突然 去った 依然として なぞ ある

English Translation

It is still a mystery why he suddenly left the town.

Furigana

(かれ)がなぜ突然(とつぜん)(まち)()ったかは依然(いぜん)としてなぞである。

Romanji

Kare ga naze totsuzen machi o satta ka wa izentoshite nazo de aru.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何故 (なぜ、なにゆえ)
why; how
突然 (とつぜん)
abrupt; sudden; unexpected; all at once
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
去る (さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
依然として (いぜんとして)
still; as yet; as of old
何ぞ (なんぞ、なにぞ、なぞ)
something; what; why; how
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: トツ、 カ、 つ.く
Meanings: stab, protruding, thrust, pierce, prick, collision, sudden
Readings: ゼン、 ネン、 しか、 しか.り、 しか.し、 さ
Meanings: sort of thing, so, if so, in that case, well
Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: イ、 エ、 よ.る
Meanings: reliant, depend on, consequently, therefore, due to