Sentence

体調を回復していれば、彼は来るだろう。

体調(たいちょう)回復(かいふく)していれば、(かれ)()るだろう。
He will come provided that he is well enough.
Sentence

多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。

(おお)くの医者(いしゃ)診察(しんさつ)(とき)にまず(した)調(しら)べる。
Many doctors look at your tongue first when they begin an examination.
Sentence

選挙運動は実に順調にいっているようだ。

選挙(せんきょ)運動(うんどう)(じつ)順調(じゅんちょう)にいっているようだ。
The campaign seems to be going like a bomb.
Sentence

声の調子は怒りや皮肉を示すことがある。

(こえ)調子(ちょうし)(いか)りや皮肉(ひにく)(しめ)すことがある。
Tone of voice can indicate anger and irony.
Sentence

車を買う前によく調べてみたほうがいい。

(くるま)()(まえ)によく調(しら)べてみたほうがいい。
You should inspect the car well before you buy it.
Sentence

時計を調整しなければ。遅れているのだ。

時計(とけい)調整(ちょうせい)しなければ。(おく)れているのだ。
I must adjust my watch. It's slow.
Sentence

私達はその事件を再調査する必要がある。

私達(わたしたち)はその事件(じけん)(さい)調査(ちょうさ)する必要(ひつよう)がある。
We need to review the case.
Sentence

私たちはきわめて慎重に調査を行なった。

(わたし)たちはきわめて慎重(しんちょう)調査(ちょうさ)(おこ)なった。
We conducted our investigation with the greatest care.
Sentence

私たちはお金の紛失を調査するつもりだ。

(わたし)たちはお(かね)紛失(ふんしつ)調査(ちょうさ)するつもりだ。
We are going to look into the disappearance of the money.
Sentence

市長は調査の結果を公表すると宣言した。

市長(しちょう)調査(ちょうさ)結果(けっか)公表(こうひょう)すると宣言(せんげん)した。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.