Sentence

芸術家は時には評論を軽蔑することがある。

芸術家(げいじゅつか)(とき)には評論(ひょうろん)軽蔑(けいべつ)することがある。
Some artists are contemptuous of criticism.
Sentence

偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)詩人(しじん)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)している。
The great critic and the poet are traveling together.
Sentence

ほとんどの作家は批評に対して敏感である。

ほとんどの作家(さっか)批評(ひひょう)(たい)して敏感(びんかん)である。
Most writers are sensitive to criticism.
Sentence

その本についての彼の論評は好意的だった。

その(ほん)についての(かれ)論評(ろんぴょう)好意的(こういてき)だった。
His comments about the book were favorable.
Sentence

その上司は自分の秘書を高く評価している。

その上司(じょうし)自分(じぶん)秘書(ひしょ)(たか)評価(ひょうか)している。
The boss has a high opinion of his secretary.
Sentence

その書評者はその小説に鋭く批判的である。

その書評者(しょひょうしゃ)はその小説(しょうせつ)(するど)批判的(ひはんてき)である。
The reviewer is sharply critical of the novel.
Sentence

そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。

そのスキャンダルで(かれ)評判(ひょうばん)ががた()ちだ。
That scandal cost him his reputation.
Sentence

このレストラン、評判通りのおいしさだね。

このレストラン、評判通(ひょうばんどお)りのおいしさだね。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
Sentence

コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。

コーヒー(どおり)人達(ひとたち)結構(けっこう)評判(ひょうばん)がいいそうです。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
Sentence

彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。

(かれ)評論(ひょうろん)簡潔(かんけつ)要点(ようてん)()さえたものだった。
His comment was concise and to the point.