偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。

Sentence Analyzer

偉大な 批評家 詩人 一緒 旅行している

English Translation

The great critic and the poet are traveling together.

Furigana

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)詩人(しじん)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)している。

Romanji

Idaina hihyōka to shijin ga issho ni ryokōshiteiru.

Words

偉大 (いだい)
greatness
批評家 (ひひょうか)
critic
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
詩人 (しじん)
poet
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
一緒 (いっしょ)
together; at the same time; same; identical
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
旅行 (りょこう)
travel; trip

Kanji

Readings: イ、 えら.い
Meanings: admirable, greatness, remarkable, conceited, famous, excellent
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Reading: 
Meanings: criticism, strike
Reading: ヒョウ
Meanings: evaluate, criticism, comment
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: シ、 うた
Meanings: poem, poetry
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank