- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
673 entries were found for 訳.
Sentence
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
Sentence
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
Sentence
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
Sentence
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
というわけで、人材 を啓発 するためのセンターが日本 に作 られるべきであろう。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
Sentence
イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
イギリス人 がみなフィッシュ・アンド・チップスが好 きだというわけではない。
Not all English people like fish and chips.
Sentence
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
10代 の初 めの頃 、私 は両親 と必 ずしも最善 の関係 にあったわけではなかった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
Sentence
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
Sentence
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
しかし、そういうエリート的 な女性 だけが、就労 意欲 を持 っているわけではない。
Not only career-minded women have desire to work.
Sentence
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
あなたは自分 の分担 の仕事 をしないことに対 していつもいいわけばかりしている。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
Sentence
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.