This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジムは女の子と親しくなるこつを知ってるみたいだ。

ジムは(おんな)()(した)しくなるこつを()ってるみたいだ。
Jim seems to know the art of making friends with girls.
Sentence

できるだけどんな人とも親しくなるようにすべきだ。

できるだけどんな(ひと)とも(した)しくなるようにすべきだ。
As far as possible one should try to become on as close terms as possible with any sort of man.
Sentence

いくら親しいからといってそんな事を彼に頼めません。

いくら(した)しいからといってそんな(こと)(かれ)(たの)めません。
No matter how close we may be, I can not ask him to do that.
Sentence

私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。

(わたし)はそのパーティーで(おお)くのアメリカ(じん)(した)しくなった。
I made friends with many Americans at the party.
Sentence

その女の子は明るい笑顔を浮かべて親しげな感じでした。

その(おんな)()(あか)るい笑顔(えがお)()かべて(した)しげな(かん)じでした。
The girl was friendly with a bright smile.
Sentence

トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。

トムはホテルのエレベーターの運転手(うんてんしゅ)(した)しくなりました。
Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
Sentence

つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。

つい最近(さいきん)のアメリカ旅行中(りょこうちゅう)に、(わたし)はジャックと(した)しくなった。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
Sentence

私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。

(わたし)(した)しい友人(ゆうじん)福岡(ふくおか)一郎(いちろう)()があなたに()いたがっています。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
Sentence

万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。

万次郎(まんじろう)はこの()(こく)をお(たが)いに(した)しくするために一役(ひとやく)()たしました。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
Sentence

彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。

(かれ)らは、その(まち)()()してから、(した)しくなるのは(やさ)しいと(おも)った。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.