Sentence

その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。

その装置(そうち)作動(さどう)している()暖房(だんぼう)()めることはできない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
Sentence

彼は服装がきちんとしているので、私はいつも感心していた。

(かれ)服装(ふくそう)がきちんとしているので、(わたし)はいつも感心(かんしん)していた。
The tidiness of his clothes always impressed me.
Sentence

短剣だけで武装して、彼は攻撃してきた5人を皆追い払った。

短剣(たんけん)だけで武装(ぶそう)して、(かれ)攻撃(こうげき)してきた5(にん)(みな)()(はら)った。
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers.
Sentence

かなり多くの人が、変装していたのが彼だとわからなかった。

かなり(おお)くの(ひと)が、変装(へんそう)していたのが(かれ)だとわからなかった。
Quite a few people couldn't recognize him in that disguise.
Sentence

天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。

天井(てんじょう)にその装置(そうち)がしっかり固定(こてい)されているか、確認(かくにん)して(くだ)さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
Sentence

四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。

(よん)(にん)武装(ぶそう)した(おとこ)銀行(ぎんこう)(おそ)って、(よん)(ひゃく)(まん)ドルを(うば)って()げた。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.
Sentence

この装置により簡単に海水を淡水に変えることが可能となった。

この装置(そうち)により簡単(かんたん)海水(かいすい)淡水(たんすい)()えることが可能(かのう)となった。
This device made it possible to turn sea-water into fresh water easily.
Sentence

有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。

有効(ゆうこう)触媒(しょくばい)がないので、その装置(そうち)改良(かいりょう)することは困難(こんなん)であろう。
It would be difficult to improve the device when there is no effective catalyst.
Sentence

へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。

へえ、今日(きょう)はおしゃれじゃない。馬子(まご)にも衣装(いしょう)てのはこのことだね。
Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.
Sentence

その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。

その賞賛(しょうさん)皮肉(ひにく)変装(へんそう)したものであることに(かれ)()がつかなかった。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.