へえ、今日はおしゃれじゃない。馬子にも衣装てのはこのことだね。

Sentence Analyzer

へえ 今日 おしゃれ じゃない 馬子 衣装 この こと

English Translation

Look at you - all scrubbed and dressed. They say the clothes make the man.

Furigana

へえ、今日(きょう)はおしゃれじゃない。馬子(まご)にも衣装(いしょう)てのはこのことだね。

Romanji

Hē, kyō wa oshare janai. mago ni mo ishō te no wa kono koto da ne.

Words

へえ (へえ)
oh, yes?; really?
今日 (きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
お洒落 (おしゃれ、オシャレ)
smartly dressed; stylish; fashion-conscious; someone smartly dressed; to dress up; to be fashionable
じゃあ (じゃあ、じゃ)
then; well; so; well then; combination of 'de' and 'wa' particles; plain copula
馬子 (まご)
packhorse driver
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
衣装 (いしょう)
clothing; costume; outfit; garment; dress
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: バ、 うま、 うま-、 ま
Meaning: horse
Readings: シ、 ス、 ツ、 こ、 -こ、 ね
Meanings: child, sign of the rat, 11PM-1AM, first sign of Chinese zodiac
Readings: イ、 エ、 ころも、 きぬ、 -ぎ
Meanings: garment, clothes, dressing
Readings: ソウ、 ショウ、 よそお.う、 よそお.い
Meanings: attire, dress, pretend, disguise, profess