Sentence

警察は群衆に上手く対処することが出来た。

警察(けいさつ)群衆(ぐんしゅう)上手(うま)対処(たいしょ)することが出来(でき)た。
The police were able to cope with the crowd.
Sentence

雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。

(あめ)のため、コンサートの聴衆(ちょうしゅう)(すく)なかった。
Because of the rain, the audience at the concert was small.
Sentence

一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。

(いち)(にん)少女(しょうじょ)群衆(ぐんしゅう)(なか)から王様(おうさま)(ちか)づいた。
A girl approached the king from among the crowd.
Sentence

その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。

その演奏(えんそう)聴衆(ちょうしゅう)からすばらしい拍手(はくしゅ)()た。
The performance got get terrific applause from the audience.
Sentence

そのショーは観衆には楽しいものであった。

そのショーは観衆(かんしゅう)には(たの)しいものであった。
The show was pleasing to the audience.
Sentence

そのサッカーの試合は大観衆を引き付けた。

そのサッカーの試合(しあい)(だい)観衆(かんしゅう)()()けた。
The soccer game attracted a large crowd.
Sentence

あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。

あのフォーク歌手(かしゅ)大衆(たいしゅう)大変(たいへん)人気(にんき)がある。
That folk singer is very popular with people in general.
Sentence

民衆はまるで羊のように独裁者の後に従った。

民衆(みんしゅう)はまるで(ひつじ)のように独裁者(どくさいしゃ)(のち)(したが)った。
The people followed the dictator like so many sheep.
Sentence

彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。

彼女(かのじょ)大衆(たいしゅう)(こころ)をしっかりつかんでいますね。
She has taken a great hold on the public mind.
Sentence

彼はゆっくりと聴衆にむかって演説し始めた。

(かれ)はゆっくりと聴衆(ちょうしゅう)にむかって演説(えんぜつ)(はじ)めた。
He began to address the audience slowly.