Sentence

政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。

政府(せいふ)大衆(たいしゅう)圧力(あつりょく)(くっ)する(こと)拒否(きょひ)した。
The government refuses to bow to public pressure.
Sentence

公衆の面前で彼を嘲笑するのはよくない。

公衆(こうしゅう)面前(めんぜん)(かれ)嘲笑(ちょうしょう)するのはよくない。
It is not good to ridicule him in public.
Sentence

群衆は密集した一団となって動いていた。

群衆(ぐんしゅう)密集(みっしゅう)した一団(いちだん)となって(うご)いていた。
The crowd was moving in a solid body.
Sentence

群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。

群衆(ぐんしゅう)出口(でぐち)(ほう)(すす)もうと懸命(けんめい)であった。
The crowd struggled to make for the exit.
Sentence

興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。

興奮(こうふん)した群衆(ぐんしゅう)競技場(きょうぎじょう)から(あふ)()てきた。
The excited crowd poured out of the stadium.
Sentence

教会の会衆は素晴らしい説教に感動した。

教会(きょうかい)会衆(かいしゅう)素晴(すば)らしい説教(せっきょう)感動(かんどう)した。
The church congregation was moved by the fine sermon.
Sentence

我々は大掛かりな大衆の抵抗に直面した。

我々(われわれ)大掛(おおが)かりな大衆(たいしゅう)抵抗(ていこう)直面(ちょくめん)した。
We came up against massive popular resistance.
Sentence

演奏会がすんだときに、聴衆は拍手した。

演奏会(えんそうかい)がすんだときに、聴衆(ちょうしゅう)拍手(はくしゅ)した。
The audience clapped when the concert was over.
Sentence

トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。

トウモロコシは合衆国(がっしゅうこく)重要(じゅうよう)農作物(のうさくもつ)だ。
Corn is an important crop in the United States.
Sentence

民衆は残酷な暴君によって虐げられていた。

民衆(みんしゅう)残酷(ざんこく)暴君(ぼうくん)によって(しいた)げられていた。
The people suffered under the cruel tyrant.