- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,814 entries were found for 舞.
Sentence
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真っ先に飛びついてしまいます。
モッツァレラ・チーズをかけたピザには、真 っ先 に飛 びついてしまいます。
A pizza topped with mozzarella is my first choice.
Sentence
もう30分この事についてじっくり話し合って終わらせてしまいましょう。
もう30分 この事 についてじっくり話 し合 って終 わらせてしまいましょう。
We've talked over this matter in detail for half an hour already. Let's finish it off.
Sentence
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
はじめはロック音楽 は好 きではなかったが、じきに好 きになってしまった。
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
Sentence
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりあいましょう。
たとえあなたが遠 くへ行 ってしまっても、電話 で連絡 をとりあいましょう。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
Sentence
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
あなたはその章 の終 わりまでにその意味 を推測 してしまっているでしょう。
You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
Sentence
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
あなたが帰国 なさる頃 には、桜 はみんな散 ってしまっていることでしょう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
Sentence
昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.
Sentence
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
Sentence
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
Sentence
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.