- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
157 entries were found for 致す.
Sentence
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
3000個 お買 い上 げいただければ、3パーセント割引 いたします。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
Sentence
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
Sentence
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
あの、私 、残念 ですが小用 が御座 いますので、この辺 りで失礼致 しますね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
Sentence
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
Sentence
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
ご請求分 の商品 は欠陥品 でしたので、私 どもとしてはお支払 いいたしかねます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
Sentence
このお支払いの問題が解決できるよう、ご指摘の件を改善すべく努力いたします。
このお支払 いの問題 が解決 できるよう、ご指摘 の件 を改善 すべく努力 いたします。
We will try to correct it in order to straighten out our finances.
Sentence
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
Sentence
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
こういう事情 ですから、残念 ながら、せっかくのご招待 をお受 けいたしかねるのです。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Sentence
飯田太郎の後任として、大原孝一が技術部長として着任したことをお知らせいたします。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
Sentence
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
ターミナルに到着 いたしますまで、お座席 をお立 ちになりませんようお願 いいたします。
Please stay seated until we reach the terminal.