Sentence

商売柄いつもネクタイを締めなければならない。

商売柄(しょうばいがら)いつもネクタイを()めなければならない。
I always have to wear a tie because of my job.
Sentence

もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。

もし(かぎ)紛失(ふんしつ)すれば、(わたし)戸締(とじ)まりができない。
If I lost my key, I wouldn't be able to lock the door.
Sentence

彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。

彼女(かのじょ)はため(いき)をついて両手(りょうて)をしっかり(にぎ)()めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Sentence

彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。

彼女(かのじょ)は、乗客(じょうきゃく)に、シートベルトの()(かた)(おし)えた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
Sentence

自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。

自動車(じどうしゃ)運転(うんてん)する(とき)はシートベルトをしめなさい。
Fasten your seat belts when you drive a car.
Sentence

金曜日締め切りのプロジェクトに追われています。

金曜日(きんようび)()()りのプロジェクトに()われています。
I'm tied up with a project that is due Friday.
Sentence

幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。

幾多(いくた)紆余曲折(うよきょくせつ)()条約(じょうやく)締結(ていけつ)されるに(いた)った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
Sentence

基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。

基地(きち)(なか)でも(そと)でも、シートベルトを()めなさい。
On base and off, buckle your seat-belts.
Sentence

緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。

(ゆる)(むす)()をすべて点検(てんけん)してしっかりしめなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
Sentence

外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。

外出(がいしゅつ)戸締(とじ)まりしないなんて彼女(かのじょ)不注意(ふちゅうい)だった。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.