This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大雪で交通が途絶えた。

大雪(おおゆき)交通(こうつう)途絶(とだ)えた。
The traffic was interrupted by the heavy snow.
Sentence

彼には悪評が絶えない。

(かれ)には悪評(あくひょう)()えない。
He is a constant subject of scandal.
Sentence

この習慣は絶えて久しい。

この習慣(しゅうかん)()えて(ひさ)しい。
This custom became extinct a long time ago.
Sentence

彼女には不幸が絶えない。

彼女(かのじょ)には不幸(ふこう)()えない。
She is dogged by misfortune.
Sentence

やがて万物は死に絶えます。

やがて万物(ばんぶつ)()()えます。
All things die in time.
Sentence

台風で本土との通信が絶えた。

台風(たいふう)本土(ほんど)との通信(つうしん)()えた。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
Sentence

子供のことでは苦労が絶えない。

子供(こども)のことでは苦労(くろう)()えない。
I am never free from worries about my child.
Sentence

この通りは車の流れが絶えない。

この(とお)りは(くるま)(なが)れが()えない。
There is a constant flow of traffic on this road.
Sentence

その飛行機からの通信が突然とだえた。

その飛行機(ひこうき)からの通信(つうしん)突然(とつぜん)とだえた。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
Sentence

あなたは多くの困難に絶え抜かねばならない。

あなたは(おお)くの困難(こんなん)(たぬ)()かねばならない。
You have to go through many hardships.