台風で本土との通信が絶えた。

Sentence Analyzer

台風 本土 通信 絶えた

English Translation

All communication with the mainland was cut off by the typhoon.

Furigana

台風(たいふう)本土(ほんど)との通信(つうしん)()えた。

Romanji

Taifū de hondo to no tsūshin ga taeta.

Words

台風 (たいふう)
typhoon; hurricane
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
本土 (ほんど)
mainland; one's home country; the country proper
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
通信 (つうしん)
correspondence; communication; transmission; news; signal; telecommunications
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
絶える (たえる)
to die out; to peter out; to become extinct; to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ド、 ト、 つち
Meanings: soil, earth, ground, Turkey
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress