Sentence

私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。

(わたし)としては、その芝居(しばい)結構(けっこう)おもしろかったよ。
For myself, the play was fairly interesting.
Sentence

好奇心がお旺盛なのは大変に結構なことである。

好奇心(こうきしん)がお旺盛(おうせい)なのは大変(たいへん)結構(けっこう)なことである。
A healthy curiosity is truly a fine thing.
Sentence

倹約するのも大いに結構だが、彼は極端である。

倹約(けんやく)するのも(おお)いに結構(けっこう)だが、(かれ)極端(きょくたん)である。
It is all very well to be frugal; but he goes too far.
Sentence

毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。

毎朝(まいあさ)運転(うんてん)するのに結構(けっこう)うんざりしてきていたのよ。
I'm getting pretty tired of driving every morning.
Sentence

「ほかに何か要りますか」「それだけで結構です」

「ほかに(なに)()りますか」「それだけで結構(けっこう)です」
"Anything else?" "No, that's all."
Sentence

わざわざ電話をかけてくださらなくてけっこうです。

わざわざ電話(でんわ)をかけてくださらなくてけっこうです。
Don't bother to call me.
Sentence

お望みならば明日おいでくださってもけっこうです。

(のぞ)みならば明日(あした)おいでくださってもけっこうです。
You may come tomorrow if it is your pleasure to do so.
Sentence

その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。

その物語(ものがたり)(すこ)(なが)すぎるという(てん)(のぞ)けばけっこうだ。
The story is good except that it is a little too long.
Sentence

一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。

(いち)日中(にちちゅう)コンピューターに()かってるから、結構(けっこう)電磁波(でんじは)
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
Sentence

私の昼食に気をつけなくても結構です。外で食べますから。

(わたし)昼食(ちゅうしょく)()をつけなくても結構(けっこう)です。(そと)()べますから。
Don't bother about my lunch. I'll eat out.