This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。

その泥棒(どろぼう)少年(しょうねん)にナイフを()きつけようとした。
The robber tried to plunge the knife into the boy.
Sentence

マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。

マイクロ()はオーブンの(なか)食物(しょくもつ)()()ける。
Microwaves penetrate the food in the oven.
Sentence

今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。

(いま)日本(にっぽん)自滅(じめつ)へのみちを(つすす)()んでいますよね。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
Sentence

警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。

警察(けいさつ)(くるま)()(ぬし)(なん)とか()きとめることができた。
The police managed to track down the owner of the car.
Sentence

エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。

エックス(せん)骨折(こっせつ)箇所(かしょ)をつきとめるのに(もち)いられる。
X rays are used to locate breaks in bones.
Sentence

群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。

群衆(ぐんしゅう)統制(とうせい)()かなくなってフェンスを()(やぶ)った。
The crowd got out of control and broke through the fence.
Sentence

警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。

警察(けいさつ)はその(おとこ)身元(みもと)()きとめる(こと)ができなかった。
The police could not establish the identity of the man.
Sentence

機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。

()(じゅく)したら、大胆(だいたん)()(すす)むべきだ。(ぼく)(がわ)にいる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
Sentence

君はもう少しで私の目を鉛筆で突き刺すところだった。

(きみ)はもう(すこ)しで(わたし)()鉛筆(えんぴつ)()()すところだった。
You nearly poked me in the eye with your pencil.
Sentence

彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。

彼女(かのじょ)幸福(こうふく)絶頂(ぜっちょう)から不幸(ふこう)のどん(ぞこ)()()とされた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.