Sentence

空気がなければいきられないのは当然のことである。

空気(くうき)がなければいきられないのは当然(とうぜん)のことである。
It is clear that we cannot live without air.
Sentence

空気がなかったら人間は10分と生きていられない。

空気(くうき)がなかったら人間(にんげん)は10(ふん)()きていられない。
If there were no air, man could not live even ten minutes.
Sentence

空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。

空気(くうき)がなかったら、すべての()(もの)()ぬであろう。
But for air, all living things would die.
Sentence

空はますます暗くなり、風はますます激しく吹いた。

(そら)はますます(くら)くなり、(かぜ)はますます(はげ)しく()いた。
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.
Sentence

空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。

()部屋(へや)が3つあるが、そのうちのどれも使(つか)えない。
We have three spare rooms, none of which can be used.
Sentence

魚に水が必要なように、我々には空気が必要である。

(さかな)(みず)必要(ひつよう)なように、我々(われわれ)には空気(くうき)必要(ひつよう)である。
Air is to us what water is to fish.
Sentence

海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。

海外(かいがい)への航空(こうくう)運賃(うんちん)燃料(ねんりょう)のコストとともに上昇(じょうしょう)した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
Sentence

我々は、39、000フィートの上空を航行中です。

我々(われわれ)は、39、000フィートの上空(じょうくう)航行中(こうこうちゅう)です。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.
Sentence

我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。

()(しゃ)のリオの代理人(だいりにん)空港(くうこう)であなたを出迎(でむか)えます。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
Sentence

何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。

(なん)()()いたので、(いま)ではその()をそらで()えます。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.