Sentence

彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。

(かれ)(とき)をみて政界(せいかい)()()すつもりだった。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
Sentence

彼は家を建てるつもりでその土地を買った。

(かれ)(いえ)()てるつもりでその土地(とち)()った。
He bought the lot with a view to building a house on it.
Sentence

彼はそれに100ドルかかると見積もった。

(かれ)はそれに100ドルかかると見積(みつ)もった。
He calculated that it would cost him 100 dollars.
Sentence

彼のいっしょうは社会の下積みで終わった。

(かれ)のいっしょうは社会(しゃかい)下積(したづ)みで()わった。
He lived and died in obscurity.
Sentence

彼には国際政治に関する情報の蓄積がある。

(かれ)には国際(こくさい)政治(せいじ)(かん)する情報(じょうほう)蓄積(ちくせき)がある。
He has fund of information about world politics.
Sentence

天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。

天気(てんき)()ければ、(わたし)はそこに()くつもりだ。
Providing the weather is clear, I'll go there.
Sentence

著者はこの事柄を扱うつもりはありません。

著者(ちょしゃ)はこの事柄(ことがら)(あつか)うつもりはありません。
The present writer doesn't intend to deal with this matter.
Sentence

積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。

積荷(つみに)のバランスが()れなくて(ふね)転覆(てんぷく)した。
Due to a lack of balance the ship turned over.
Sentence

冗談はさておき、君は何をするつもりなの。

冗談(じょうだん)はさておき、(きみ)(なに)をするつもりなの。
Joking aside, what do you mean to do?
Sentence

女王は来週、議会で演説するつもりでいる。

女王(じょおう)来週(らいしゅう)議会(ぎかい)演説(えんぜつ)するつもりでいる。
The queen is going to address parliament next week.