Sentence

この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。

この()(あい)する(もの)(うしな)うことほどつらいことはない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
Sentence

インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。

インフレの程度(ていど)(すす)むにつれてドルの価値(かち)()がる。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
Sentence

ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。

ある程度(ていど)(あたら)しい環境(かんきょう)同化(どうか)しなくてはなりません。
You must assimilate into new surroundings.
Sentence

70歳にしては、彼はいまだに驚くほど元気である。

70(さい)にしては、(かれ)はいまだに(おどろ)くほど元気(げんき)である。
For a man of seventy, he still has surprising vigour.
Sentence

重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。

重要(じゅうよう)なのはゴールではなく、そこに(いた)道程(どうてい)である。
It is not the goal but the way there that matters.
Sentence

針ほどのことを棒ほどにいうのはどうかと思います。

(はり)ほどのことを(ぼう)ほどにいうのはどうかと(おも)います。
I don't think people should make a mountain of a mole hill.
Sentence

失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?

失敗(しっぱい)してあれほど(かな)しそうな(かお)をする(やつ)が、いるかな?
Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
Sentence

豆腐は軽く重しをして、20分ほどおいて水切りする。

豆腐(とうふ)(かる)(おも)しをして、20(ふん)ほどおいて水切(みずき)りする。
Lightly weigh the tofu down, leave it for about 20 minutes then drain.
Sentence

お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。

祖母(ばあ)さんの昔話(むかしばなし)(みみ)にたこができるほど()かされた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
Sentence

彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。

彼女(かのじょ)着物(きもの)(きん)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまうほどばかではない。
She knows better than to spend all her money on clothes.