- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
154 entries were found for 示す.
Sentence
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
Sentence
まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
まずは自 ら見本 を示 す。そういった率先 垂範 の気持 ちがなければ誰 も君 には付 いてこないよ。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.
Sentence
適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.
Sentence
子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。
And it is right and natural for children both to have it and to show it.
Sentence
475年はローマ帝国の「衰退」を示す年ではあっても、「滅亡」を意味する年ではありません。
475年 はローマ帝国 の「衰退 」を示 す年 ではあっても、「滅亡 」を意味 する年 ではありません。
Although 475AD is the year that shows the 'decline' of the Roman Empire, it is not the year of its 'fall'.
Sentence
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
あなたは自分 に示 してもらいたいと思 うような思 いやりを他人 の感情 に対 して必 ずしも示 しなさい。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
Sentence
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
Sentence
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
このような(子供 の)態度 は、自分 たちがある程度 独立 していることを示 そうとしての結果 なのである。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
Sentence
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
このテーマに関 するほとんどの研究 では、立法府 の介入 が悪影響 をもたらしたということが示 されている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
Sentence
ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
ボーイング社 の分析 は過去 10年間 のあらゆる事故 の60%以上 が乗務員 の行動 が主要 な原因 だったことを示 している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.