Sentence

緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。

(ゆる)(むす)()をすべて点検(てんけん)してしっかりしめなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
Sentence

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。

(たし)かに彼女(かのじょ)裕福(ゆうふく)だが、あまり(かしこ)いとは(おも)わない。
She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
Sentence

確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。

(たし)かにそれは()(かんが)えだが、実行(じっこう)するのは(むずか)しい。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Sentence

皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。

(みな)確実(かくじつ)(せき)()れるように(はや)めに劇場(げきじょう)()った。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
Sentence

我々の判断は正しかったと私は十分確認している。

我々(われわれ)判断(はんだん)(ただ)しかったと(わたし)十分(じゅうぶん)確認(かくにん)している。
I have a strong conviction that our judgement was right.
Sentence

一度も会ったことがないというのは確かなのかい。

(いち)()()ったことがないというのは(たし)かなのかい。
Are you sure you've never met him?
Sentence

はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。

はじめに(くるま)(たし)かめずに(とお)りを(わた)ってはならない。
Never go across the street without looking for cars first.
Sentence

とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。

とりわけ、科学(かがく)用語(ようご)には正確(せいかく)定義(ていぎ)要求(ようきゅう)される。
Above all, scientific terms call for precise definitions.
Sentence

トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。

トムってしっかり(おく)さんの(しり)()かれているのね。
Tom's wife keeps him on such a short rope.
Sentence

その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。

その(まえ)に、私達(わたしたち)事実(じじつ)(たし)かめておくほうがよい。
Before that, we had better make sure of the fact.