Sentence

こわいのなら私の手をしっかり握っていなさい。

こわいのなら(わたし)()をしっかり(にぎ)っていなさい。
Keep hold of my hand if you're afraid.
Sentence

これは彼らの仕事がしっかりしているからです。

これは(かれ)らの仕事(しごと)がしっかりしているからです。
This is because their jobs are secure.
Sentence

彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。

彼女(かのじょ)はため(いき)をついて両手(りょうて)をしっかり(にぎ)()めた。
She sighed and clasped her hands tightly together.
Sentence

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。

(かれ)口元(くちもと)をしっかり(むす)一言(ひとこと)もしゃべらなかった。
He held his tongue and didn't say a word.
Sentence

緩い結び目をすべて点検してしっかりしめなさい。

(ゆる)(むす)()をすべて点検(てんけん)してしっかりしめなさい。
Check all the loose knots and fasten them tight.
Sentence

トムってしっかり奥さんの尻に敷かれているのね。

トムってしっかり(おく)さんの(しり)()かれているのね。
Tom's wife keeps him on such a short rope.
Sentence

その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。

その光景(こうけい)(わたし)記憶(きおく)にしっかりと(きざ)みつけられた。
The scene was clearly printed in my memory.
Sentence

彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。

彼女(かのじょ)はしっかりした視線(しせん)(わたし)()て、会議室(かいぎしつ)をでた。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
Sentence

彼がやることをしっかり警戒したほうがいいですよ。

(かれ)がやることをしっかり警戒(けいかい)したほうがいいですよ。
Now it would be better to keep a sharp lookout for what he might do.
Sentence

署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。

署名(しょめい)する(まえ)契約書(けいやくしょ)をしっかり調(しら)べたほうがいいよ。
You'd better examine the contract carefully before signing.