This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

床にガラスの破片が落ちていた。

(ゆか)にガラスの破片(はへん)()ちていた。
There were bits of broken glass on the floor.
Sentence

私たちは車で約百キロ走破した。

(わたし)たちは(くるま)(やく)(ひゃく)キロ走破(そうは)した。
We covered some 100 miles in the car.
Sentence

警察はたちまち彼らを見破った。

警察(けいさつ)はたちまち(かれ)らを見破(みやぶ)った。
The police found them out very soon.
Sentence

警察は、そのスパイを見破った。

警察(けいさつ)は、そのスパイを見破(みやぶ)った。
The police detected the spy.
Sentence

吉田氏は決して約束を破らない。

吉田(よしだ)()(けっ)して約束(やくそく)(やぶ)らない。
Mr Yoshida never breaks his promise.
Sentence

その台風は多くの家を破壊した。

その台風(たいふう)(おお)くの(いえ)破壊(はかい)した。
The typhoon destroyed many houses.
Sentence

その火事が高いビルを破壊した。

その火事(かじ)(たか)いビルを破壊(はかい)した。
The fire destroyed the tall building.
Sentence

きみが約束を破るのはよくない。

きみが約束(やくそく)(やぶ)るのはよくない。
It is not good for you to break your promise.
Sentence

かけごとのために彼は破産した。

かけごとのために(かれ)破産(はさん)した。
Gambling brought about his ruin.
Sentence

約束やぶったら、絶交ですからね?

約束(やくそく)やぶったら、絶交(ぜっこう)ですからね?
If you break your promise we're through, right?