This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

濡れ衣を着せられた。

()(ぎぬ)()せられた。
I was falsely accused.
Sentence

この子にこの服を着せて。

この()にこの(ふく)()せて。
Put the kid into these clothes.
Sentence

ケイトは人形に服を着せている。

ケイトは人形(にんぎょう)(ふく)()せている。
Kate is dressing her doll.
Sentence

彼は殺人のぬれぎぬを着せられた。

(かれ)殺人(さつじん)のぬれぎぬを()せられた。
He was framed for murder.
Sentence

彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。

(かれ)らは(かれ)(うそ)つきの汚名(おめい)()せた。
They branded him as a liar.
Sentence

あなたは私に罪をきせるというのか。

あなたは(わたし)(つみ)をきせるというのか。
Do you mean to charge me with the crime?
Sentence

子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。

子供(こども)自分(じぶん)のペットに(ふく)()せるように、子猫(こねこ)(ふく)()せました。
She dressed him like children dress their pets.
Sentence

作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。

作者(さくしゃ)がこの(ほん)最後(さいご)(しょう)でひょっこり登場(とうじょう)した人物(じんぶつ)(つみ)()せました。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
Sentence

彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。

彼女(かのじょ)(のぞ)むのは、()(ころも)()せないで本音(ほんね)()って()しいということだ。
I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.