This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

双方の言い分を聞かないと真相は分からない。

双方(そうほう)(いぶん)()()かないと真相(しんそう)()からない。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
Sentence

このなぞの真相をつきとめなければならない。

このなぞの真相(しんそう)をつきとめなければならない。
We must get to the bottom of this mystery.
Sentence

刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。

刑事(けいじ)はウエイトレスの不意(ふい)をついて真相(しんそう)(きだ)()した。
The detective surprised the truth from the waitress.
Sentence

真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。

真相(しんそう)()っていても(いま)()らないふりをしていた(ほう)がいいよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.