- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,629 entries were found for 発.
Sentence
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
その中 には、新 しく食用魚 になりうるもの、その他 の新種 の動物 の発見 も入 るだろう。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
Sentence
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
Sentence
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
Sentence
私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
Sentence
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
Sentence
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
Sentence
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
Sentence
貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.
Sentence
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
Sentence
これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
これら最後 の英語 はそれぞれの話 し手 の必要 に応 じて独自 の路線 で発展 しつづけるだろう。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.