都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。

Sentence Analyzer

都市 ゆっくり 発展してきた こと 各々 時代 その 痕跡 残している こと わかる

English Translation

One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.

Furigana

都市(とし)がゆっくり発展(はってん)してきたことや、各々(おのおの)時代(じだい)がその痕跡(こんせき)(のこ)していることがわかる。

Romanji

Toshi ga yukkuri hattenshitekita koto ya, onoono no jidai ga sono konseki o nokoshiteiru koto ga wakaru.

Words

都市 (とし)
town; city; municipal; urban
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ゆっくり (ゆっくり)
slowly; at ease; restful
発展 (はってん)
development; growth; advancement; unfurling; expansion; extension; enlargement; playing around; having an active sex life
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
各々 (おのおの)
each; you (plural)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
時代 (じだい)
period; epoch; era; age; the times; those days; oldness; ancientness; antiquity; antique; period piece
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
痕跡 (こんせき)
trace; traces; vestige; vestiges
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
残す (のこす)
to leave (behind, over); to bequeath; to save; to reserve
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Kanji

Readings: ト、 ツ、 みやこ
Meanings: metropolis, capital
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Reading: テン
Meanings: unfold, expand
Readings: カク、 おのおの
Meanings: each, every, either
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: ダイ、 タイ、 か.わる、 かわ.る、 かわ.り、 か.わり、 -がわ.り、 -が.わり、 か.える、 よ、 しろ
Meanings: substitute, change, convert, replace, period, age, counter for decades of ages, eras, etc., generation, charge, rate, fee
Readings: コン、 あと
Meanings: mark, foot print
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression
Readings: ザン、 サン、 のこ.る、 のこ.す、 そこな.う、 のこ.り
Meanings: remainder, leftover, balance