Sentence

彼がいったいやってくるのかどうかは疑わしい。

(かれ)がいったいやってくるのかどうかは(うたが)わしい。
Whether he will come at all is doubtful.
Sentence

彼がまだ生きているかどうかはたいへん疑わしい。

(かれ)がまだ()きているかどうかはたいへん(うたが)わしい。
It is very doubtful whether he is still alive.
Sentence

クリスマスに間に合って終わるかどうか疑わしい。

クリスマスに()()って()わるかどうか(うたが)わしい。
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Sentence

私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

(わたし)たちがエンジンを(うご)かせるかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.
Sentence

彼が私の説明を理解したかどうかは疑わしいと思う。

(かれ)(わたし)説明(せつめい)理解(りかい)したかどうかは(うたが)わしいと(おも)う。
I think it doubtful whether he understood my explanation.
Sentence

彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。

(かれ)はお(かね)(かえ)してくれると約束(やくそく)したが(うたが)わしいと(おも)う。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
Sentence

電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。

電車(でんしゃ)時間(じかん)どおりに()るかどうか(うたが)わしいと(おも)っている。
We are doubtful about the train leaving on time.
Sentence

疑わしいのは彼の発言ではなくて、彼の言い方であった。

(うたが)わしいのは(かれ)発言(はつげん)ではなくて、(かれ)(いかた)()であった。
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.
Sentence

さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。

さらに、絵画(かいが)一般的(いっぱんてき)意味(いみ)明確(めいかく)であるように()える場合(ばあい)には、その内容(ないよう)正確(せいかく)解読(かいどく)することは(うたが)わしいのである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.