Sentence

申し訳ありませんが、確かには知りません。

(もう)(わけ)ありませんが、(たし)かには()りません。
I'm sorry I don't know for certain.
Sentence

私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。

(わたし)(かれ)援助(えんじょ)(もう)()てくれる(こと)期待(きたい)した。
I expected him to offer some help.
Sentence

私をお許し下さるようお願い申し上げます。

(わたし)をお(ゆる)(くだ)さるようお(ねが)(もう)()げます。
I entreat your pardon.
Sentence

私は彼を説得してその申し出を受けさせた。

(わたし)(かれ)説得(せっとく)してその(もう)()()けさせた。
I persuaded him into accepting the offer.
Sentence

私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。

(わたし)(かれ)(もう)()みを(ことわ)らざるを()なかった。
I couldn't help but turn down his offer.
Sentence

後ほどもう一度お申し込みいただけますか。

(のち)ほどもう一度(いちど)(もう)()みいただけますか。
Will you place your call again later?
Sentence

君の申し出に関して、私は君を支持したい。

(きみ)(もう)()(かん)して、(わたし)(きみ)支持(しじ)したい。
With reference to your request, I will support.
Sentence

君の写真を申込書に添付することが必要だ。

(きみ)写真(しゃしん)申込書(もうしこみしょ)添付(てんぷ)することが必要(ひつよう)だ。
It is important that you attach your photo to the application form.
Sentence

急に訪問をお知らせして申し訳ありません。

(きゅう)訪問(ほうもん)をお()らせして(もう)(わけ)ありません。
I'm sorry we gave you such short notice of our visit.
Sentence

何とお礼を申しあげてよいか分かりません。

(なに)とお(れい)(もう)しあげてよいか()かりません。
I cannot thank you too much.